Because it is a sentence of indirect narration
I said to you, “He should not be trusted.”
میں نے آپ سے کہا، ’’اس پر بھروسہ نہیں کرنا چاہیے۔‘‘
I told you that he should not be trusted.
In the first speech, there is a quotation – " he says "I will be going home soon" ”
As it is quoted directly from someone’s speech " he says he will be going home soon"
In both ways, I am giving descriptions of a person, i.e. I am narrating something about a person.
ND27-5-2023
She asked her husband if he would be home soon.
"Will you be..." (direct question) changes to "if he would be..." (indirect speech).
The question form becomes a statement in reported speech, and "will" changes to "would."
Direct Speech: "Be polite to others," I said to him.
This is an imperative sentence (a command or advice).
In indirect speech:
Imperative sentences change into infinitive form (to + verb).
"Said to" becomes advised (since it's about good behavior).
So, the correct transformation is:
I advised him to be polite to others.
The officer said, “Good morning, Friends!”
The officer bade his friends good morning.
Remove inverted commas
Change will into would
Change said into told
My sister said she walks to school while others go by bus.
The reporting verb is "said" and the sentence expresses a habitual action (present simple).
Present simple tense remains unchanged in indirect speech if the statement expresses a general truth or habit.